Skip to main content
(ခ)-ျပည္ေထာင္စုေရွ႕ေနခ်ဳပ္႐ုံး Website မွ လႊင့္တင္ထားရာတြင္ မည္သည့္ Font အသုံးျပဳထားပါသနည္း၊ လက္ကိုင္ဖုန္းတြင္ အသုံးမ်ားေသာ Zaw Gyi Font ျဖင့္ရွာေဖြႏိုင္ရန္ လုပ္ေဆာင္ေပးႏိုင္ျခင္းရွိ/မရွိႏွင့္ သိလိုျခင္းႏွင့္စပ္လ်ဥ္းသည့္ေမးခြန္း

 

ျမန္မာဥပေဒသတင္းအခ်က္အလက္စနစ္ (Myanmar Law Information System)ကို ျပည္ေထာင္စု ေရွ႕ေနခ်ဳပ္႐ုံး Website မွလႊင့္တင္ထားသည္တြင္ မည္သည့္ Font အသုံးျပဳထားပါသနည္း၊  လက္ကိုင္ဖုန္း တြင္ အသုံးမ်ားေသာ Zaw Gyi Font ျဖင့္ရွာေဖြႏိုင္ရန္ လုပ္ေဆာင္ေပးႏိုင္ျခင္းရွိ/မရွိႏွင့္ ျပ႒ာန္းဥပေဒ၊ အမိန္႔ႏွင့္ၫႊန္ၾကားခ်က္မ်ား ထပ္မံျဖည့္စြက္ျခင္းကို ေရွ႕ေနခ်ဳပ္႐ုံးမွေဆာင္႐ြက္ပါသလား၊

(က)-တရား႐ုံးအဆင့္ဆင့္ရွိ တရားသူႀကီးမဟုတ္ေသာ အခ်ိဳ႕ေသာဘီလစ္စာေရးမ်ား၊ ေရွ႕ဖတ္ စာေရးမ်ား၊ ႐ုံးအကူမ်ားတြင္ အေနၾကာသူ ဝန္ထမ္းမ်ားျဖစ္၍ သင့္တင့္ေသာအခ်ိဳးျဖင့္ အသုတ္လိုက္ ေျပာင္းေ႐ႊ႕တာဝန္ ထမ္းေဆာင္ေစရန္ အစီအစဥ္ရွိ/မရွိႏွင့္ စပ္လ်ဥ္းသည့္ ေမးခြန္း

တရားသူႀကီးမ်ား ၿမိဳ႕နယ္တစ္ခု၊ ေနရာတစ္ခုတြင္ ႏွစ္ကာလၾကာရွည္စြာ တာဝန္မထမ္းေဆာင္ရဘဲ ေျပာင္းေ႐ႊ႕တာဝန္ထမ္းေဆာင္ေစသည့္ အစဥ္အလာရွိသည္ကို ေတြ႔ရပါေၾကာင္း၊ ဝန္ထမ္းမ်ားအေနျဖင့္ ရာထူးႀကီးငယ္မဟူ တစ္ေနရာတည္းတြင္ ကာလၾကာရွည္စြာ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ရပါက ၎တာဝန္ ထမ္းေဆာင္ရသည့္ ပတ္ဝန္းက်င္မွာသာ ကြ်မ္းက်င္မႈရွိၿပီး အျခားေနရာမ်ား၏ လုပ္ငန္းသဘာဝကို နားလည္ရန္ခက္ခဲပါလိမ့္မယ္။ ထို႔အျပင္ မလိုလားအပ္ေသာ ကိစၥမ်ားလည္း ေပၚေပါက္ႏိုင္ပါေသာေၾ

(က)-အဂၤလိပ္ကိုလိုနီလက္ထက္တြင္အဂၤလိပ္ဘာ သာျဖင့္ ျပ႒ာန္းခဲ့ေသာ ယေန႔တိုင္တည္ဆဲ ဥပေဒ မ်ား ျဖစ္သည့္ ဥပေဒမ်ားအား ျမန္မာဘာသာ သို႔ ဘာသာျပန္ဆို ျပ႒ာန္း ေပးရန္ အစီအစဥ္ ရွိ/မရွိ ႏွင့္ စပ္လ်ဥ္းသည့္ ေမးခြန္း

ေမးခြန္း အေၾကာင္းအရာ 

khin saw waiအဂၤလိပ္ကိုလိုနီဘဝက်ေရာက္ခဲ့စဥ္က ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ဥပေဒအားလုံးနီးပါးကို အဂၤလိပ္ ဘာသာျဖင့္သာ ေရးသားခဲ့ၿပီး လြတ္လပ္ေရး ရၿပီးေနာက္ပိုင္းတြင္ ဥပေဒအခ်ိဳ႕ကို ျမန္မာဘာသာကို ျပန္ဆိုခဲ့ပါေၾကာင္း၊ ေနာက္ပိုင္း ဥပေဒသစ္ မ်ားကိုလည္း ႐ုံးသုံးျမန္မာစာျ